TERMINI DI SERVIZIO
- Generale
1.1. L’Appaltatore (AN) fornisce servizi in ambito informatico e di esercizio di componenti hardware e software per il cliente (AG) nel rispetto degli allegati Service Level Agreement (SLA), che ne costituiscono parte integrante. In caso di SLA inesistenti, l’Appaltatore e il Cliente concordano un periodo di opposizione di 5 giorni. Questo vale per qualsiasi tipo di fatturazione del servizio.
1.2. Le presenti Condizioni Generali (AB) si applicano a tutti i servizi attuali e futuri che AN fornisce all’AG, anche se non viene fatto espresso riferimento all’AB nei singoli casi al momento della conclusione del contratto. I termini e le condizioni dell’AG si applicano solo se sono stati accettati per iscritto dall’AN.
- portata dei servizi
2.1. L’esatta portata dei servizi di AN è definita nel rispettivo SLA con l’AG. Salvo diverso accordo, l’Appaltatore fornirà i servizi durante il normale orario lavorativo dell’Appaltatore secondo lo SLA.
Il contraente garantirà la fornitura e la disponibilità dei servizi in conformità con il rispettivo SLA.
2.2. La base delle strutture e della tecnologia utilizzate da AN per la fornitura di servizi sono i requisiti di prestazione qualitativi e quantitativi dell’AG, determinati sulla base delle informazioni fornite dall’AG. Se nuove esigenze del cliente rendono necessario modificare i servizi o la tecnologia utilizzata, l’appaltatore presenterà un’offerta corrispondente su richiesta del cliente.
2.3. L’Appaltatore ha il diritto di modificare le strutture utilizzate per fornire i servizi a propria discrezione se non è prevedibile un deterioramento dei servizi.
2.4. I servizi forniti dall’Appaltatore che vengono utilizzati dal Cliente in eccesso rispetto all’ambito concordato dei servizi saranno remunerati dal Cliente in base al personale effettivo e ai costi materiali alle tariffe applicabili presso l’Appaltatore. Ciò include, in particolare, i servizi al di fuori del normale orario lavorativo presso l’AN, l’analisi e l’eliminazione di guasti ed errori derivanti da un trattamento o un’operazione impropri da parte dell’AG o altre circostanze per le quali l’AN non è responsabile. Allo stesso modo, i servizi di formazione generalmente non sono inclusi nei servizi e richiedono un accordo separato.
2.5. Se l’AN organizza servizi di terzi su richiesta dell’AG, questi contratti vengono conclusi esclusivamente tra l’AG e il terzo secondo i rispettivi termini e condizioni del terzo. L’Appaltatore è responsabile solo dei servizi che ha fornito lui stesso.
2.6. Segnaliamo espressamente che un design senza barriere ai sensi della legge federale sulle pari opportunità per le persone con disabilità (legge federale sull’uguaglianza dei disabili – BGStG)” non è incluso nell’offerta a meno che non sia stato richiesto separatamente/individualmente dal cliente. Se il design senza barriere non è stato concordato, il cliente è responsabile della verifica dell’ammissibilità del servizio ai sensi della legge federale sull’uguaglianza dei disabili.
- Obblighi di collaborazione e fornitura del cliente
3.1. L’AG si impegna a sostenere tutte le misure necessarie per la fornitura dei servizi da parte dell’AN. L’AG si impegna inoltre ad adottare tutte le misure necessarie per l’adempimento del contratto e che non rientrano nell’ambito dei servizi dell’AN.
3.2. Se i servizi sono forniti in loco presso l’AG, l’AG fornisce i componenti di rete, i collegamenti, la corrente di alimentazione incl. La compensazione della tensione di picco, gli alimentatori di emergenza, lo spazio di archiviazione per i sistemi, i luoghi di lavoro e le infrastrutture nella misura e nella qualità richieste (ad es. condizionamento dell’aria) sono disponibili gratuitamente. In ogni caso, l’AG è responsabile del rispetto dei requisiti per il funzionamento dell’hardware richiesto dal rispettivo produttore. Allo stesso modo, il Cliente è responsabile della sicurezza della stanza e dell’edificio, inclusa la protezione contro l’acqua, il fuoco e l’accesso da parte di persone non autorizzate. Il cliente è responsabile delle precauzioni di sicurezza speciali (ad es. celle di sicurezza) nei suoi locali. L’AG non ha il diritto di impartire istruzioni di alcun tipo ai dipendenti dell’AN e rivolgerà tutte le richieste relative alla fornitura di servizi esclusivamente al referente nominato dall’AN.
3.3. Alle date concordate e a proprie spese, l’AG fornirà tutte le informazioni, i dati e i documenti richiesti dall’AN per eseguire l’ordine nella forma richiesta dall’AN e, se richiesto, supporta l’AN nell’analisi dei problemi e nella risoluzione dei problemi, il coordinamento dell’elaborazione degli ordini e la riconciliazione dei servizi. Le modifiche ai processi di lavoro presso l’AG, che possono comportare cambiamenti nei servizi che l’AN deve fornire all’AG, richiedono un accordo preventivo con l’AN per quanto riguarda i loro effetti tecnici e commerciali.
3.4. Nella misura in cui ciò non è espressamente incluso nell’ambito dei servizi dell’Appaltatore, il Cliente dovrà fornire una connessione di rete a proprio rischio e spese.
3.5. Il cliente è obbligato a trattare le password e gli accessi richiesti dall’appaltatore per utilizzare i servizi in modo confidenziale.
3.6. L’AG memorizzerà inoltre i dati e le informazioni consegnati all’AN in modo che possano essere ricostruiti in qualsiasi momento in caso di smarrimento o danneggiamento.
3.7. Il cliente adempirà a tutti i suoi obblighi di collaborare in modo tempestivo in modo che all’appaltatore non venga impedito di fornire i servizi. L’AG garantisce che l’AN e/o i terzi incaricati dall’AN abbiano l’accesso necessario ai locali dell’AG per la fornitura dei servizi.
L’AG è responsabile di garantire che i dipendenti delle sue società affiliate coinvolte nell’adempimento del contratto o terzi da essa incaricati collaborino di conseguenza all’adempimento del contratto.
3.8. Se l’AG non adempie ai propri obblighi di collaborazione entro i termini concordati o nella misura prevista, i servizi forniti dall’AN si considerano comunque forniti in conformità al contratto, nonostante eventuali restrizioni.
Gli orari dei servizi forniti da AN sono posticipati in misura ragionevole. L’AG rimborserà separatamente ad AN le spese aggiuntive e/o i costi sostenuti in conseguenza alle tariffe applicabili al momento dell’AN.
3.9. Il cliente assicura che i suoi dipendenti e terzi a lui imputabili trattino con cura le attrezzature e le tecnologie utilizzate dall’appaltatore e gli eventuali beni messi a sua disposizione; l’AG è responsabile nei confronti dell’AN per qualsiasi danno.
3.10. Salvo diverso accordo, le forniture e la collaborazione da parte del cliente sono gratuite.
- personale
4.1. Se, in base agli accordi stipulati tra i partner contrattuali, i dipendenti dell’AG vengono assunti dall’AN, è necessario stipulare un accordo scritto separato al riguardo.
- cambia richieste
5.1. Entrambi i partner contrattuali possono richiedere in qualsiasi momento modifiche all’ambito dei servizi (“Richiesta di modifica”). Tuttavia, una modifica desiderata deve fornire una descrizione accurata della stessa, le ragioni della modifica, l’impatto sulla programmazione e i costi in modo da dare al destinatario della richiesta di modifica l’opportunità di un’opportuna valutazione. Una richiesta di modifica diventa vincolante solo quando entrambi i partner contrattuali l’hanno firmata con effetto legale.
- interruzioni delle prestazioni
6.1. L’Appaltatore si impegna a fornire i servizi in conformità con il contratto. Se l’Appaltatore non fornisce i servizi nei tempi previsti o solo in modo inadeguato, ovvero con scostamenti significativi dagli standard di qualità concordati, l’Appaltatore è obbligato a iniziare immediatamente a correggere il difetto e a fornire i propri servizi in modo corretto e privo di difetti entro un termine ragionevole of time di Wahl ripete i servizi interessati o esegue i lavori di rettifica necessari.
6.2. Se il difetto si basa su disposizioni o collaborazione dell’AG o su una violazione degli obblighi dell’AG ai sensi del punto 3.9, è escluso qualsiasi obbligo di porre rimedio al difetto gratuitamente. In questi casi, i servizi forniti dall’Appaltatore si considerano comunque forniti in conformità al contratto, nonostante eventuali restrizioni. Su richiesta del cliente, l’appaltatore rimedierà al difetto a pagamento.
6.3. L’AG supporterà l’AN nell’eliminazione dei difetti e fornirà tutte le informazioni necessarie. Eventuali difetti che si sono verificati devono essere immediatamente segnalati all’Appaltatore per iscritto o tramite e-mail. Il Cliente dovrà sostenere il lavoro aggiuntivo necessario per eliminare l’errore causato da una notifica tardiva.
6.4. Le disposizioni del presente punto si applicano per analogia a eventuali consegne di prodotti hardware o software dall’appaltatore al cliente. Il periodo di garanzia per tali consegne è di 6 mesi dalla consegna. § 924 ABGB “Assunzione di difettosità” è mutuamente esclusa. Per qualsiasi prodotto hardware o software di terze parti messo a disposizione dell’AG dall’AN, le rispettive condizioni di garanzia del produttore di questi prodotti hanno la precedenza sulle disposizioni di questo punto. L’Appaltatore mantiene la proprietà di tutti i prodotti hardware e software da lui forniti fino al completo pagamento.
- pena
7.1. L’appaltatore è tenuto a rispettare i gradi di adempimento o i tempi di recupero specificati nello SLA secondo priorità. Se l’Appaltatore supera i termini indicati nello SLA per il recupero, l’Appaltatore deve pagare le penali per ogni ora di superamento fino all’effettivo recupero (adempimento) all’AG secondo lo SLA:
Le suddette sanzioni annue sono limitate al 20% del canone annuo totale. È esclusa l’affermazione di un’ulteriore richiesta di risarcimento danni, se non in caso di dolo o colpa grave.
Qualora il superamento comporti sanzioni, l’Appaltatore deve essere informato immediatamente per iscritto.
- responsabilità
8.1. L’appaltatore risponde nei confronti del cliente solo per i danni per i quali può provare la propria colpa in caso di colpa grave. Ciò vale mutatis mutandis anche per i danni causati da terzi chiamati dall’appaltatore. In caso di lesioni personali colpose, l’appaltatore è responsabile illimitatamente.
8.2. È espressamente esclusa la responsabilità per danni indiretti – quali mancati guadagni, costi connessi all’interruzione dell’attività, perdita di dati o reclami di terzi.
8.3. Le richieste di risarcimento danni cadono in prescrizione secondo le disposizioni di legge, ma entro e non oltre un anno dalla conoscenza del danno e della persona che lo ha causato.
8.4. Se l’appaltatore esegue i lavori con l’aiuto di terzi e in questo contesto sorgono diritti di garanzia e/o responsabilità nei confronti di questi terzi, l’appaltatore cede questi diritti al cliente.
8.5. Se il backup dei dati è espressamente concordato come servizio, la responsabilità per la perdita dei dati non è esclusa, in deroga al punto 8.2, ma è limitata a un massimo di EUR 10% dell’importo dell’ordine per ogni caso di danno, ma non superiore a EUR 15.000,00 . Sono escluse le richieste di garanzia e le richieste di risarcimento danni dell’AG che vanno oltre quelle menzionate nel presente contratto, indipendentemente dalla base giuridica.
- compenso
9.1. La remunerazione e le condizioni a carico del cliente risultano dal contratto. L’imposta sulle vendite legale verrà addebitata in aggiunta.
9.2. I tempi di viaggio dei dipendenti dell’Appaltatore contano come tempo di lavoro. I tempi di viaggio sono remunerati alla tariffa oraria concordata. Le tariffe menzionate cambiano in base alla clausola di aumento dei prezzi di cui al punto 9.5. Inoltre, le spese di viaggio ed eventuali spese di alloggio saranno rimborsate dall’AG in base alle spese effettive. Le spese di viaggio e accessorie saranno rimborsate dietro presentazione di ricevute (copie).
9.3. L’appaltatore ha il diritto in qualsiasi momento di subordinare la prestazione dei servizi al pagamento di acconti o alla fornitura di altre garanzie da parte del cliente in misura adeguata.
9.4. Salvo diverso accordo contrattuale, pagamenti una tantum dopo la prestazione del servizio, pagamenti in corso trimestrali anticipati. Le fatture presentate dall’Appaltatore, IVA inclusa, sono pagabili entro e non oltre 14 giorni dal ricevimento della fattura senza alcuna detrazione e senza spese. I termini di pagamento specificati per l’intero ordine si applicano analogamente alle fatture parziali. Un pagamento si considera effettuato il giorno in cui l’Appaltatore può disporne. Se il cliente è in mora con i suoi pagamenti, l’appaltatore ha il diritto di addebitare gli interessi di mora legali e tutti i costi necessari per la riscossione. Se il ritardo del cliente supera i 14 giorni, l’appaltatore ha il diritto di interrompere tutti i servizi. L’Appaltatore ha altresì la facoltà di effettuare immediatamente il pagamento di tutti i servizi già resi esigibili, indipendentemente da eventuali termini di pagamento.
9.5. La retribuzione attuale si basa sulla retribuzione contrattuale di un dipendente di aziende nel settore dei servizi nell’elaborazione automatica dei dati e nell’informatica nel livello di esperienza per attività speciali (ST2).
9.6. L’AG può procedere solo con una domanda riconvenzionale riconosciuta dall’AN o legalmente costituita. Il cliente non ha diritto al diritto di ritenzione.
9.7. L’AG si assume tutti gli obblighi derivanti dal rapporto contrattuale, come le spese legali o le ritenute d’acconto.
Qualora l’AN fosse ritenuto responsabile per tali addebiti, l’AG indennizzerà e manleverà l’AN.
- Forza maggiore
10.1. Nella misura e nella misura in cui obblighi derivanti da forza maggiore, quali guerra, terrorismo, calamità naturali, incendi, scioperi, serrate, embargo, intervento sovrano, blackout, avaria mezzi di trasporto, avaria reti di telecomunicazioni o linee dati, modifiche nella legge che interessa i servizi dopo la conclusione del contratto o altra indisponibilità dei prodotti non può essere adempiuta in modo tempestivo o corretto, ciò non costituisce violazione del contratto.
- Diritti di utilizzo di prodotti e documenti software
11.1. Nella misura in cui i prodotti software sono forniti al cliente dal contraente o il cliente è abilitato a utilizzare prodotti software come parte dei servizi, il cliente ha il diritto non esclusivo, non trasferibile, non cedibile in sublicenza, limitato alla durata del contratto, per utilizzare i prodotti software in forma non modificata.
11.2. Quando si utilizzano prodotti software in una rete, è necessaria una licenza per ogni utente simultaneo. Quando si utilizzano prodotti software su “PC stand-alone”, è necessaria una licenza per ciascun PC.
11.3. Per i prodotti software di terzi messi a disposizione dell’AG dall’AN, le rispettive disposizioni di licenza del produttore di questi prodotti software hanno la precedenza sulle disposizioni del presente punto.
11.4. A meno che non venga stipulato un accordo separato, nessun altro diritto sui prodotti software viene trasferito all’AG.
Ciò non pregiudica i diritti dell’AG ai sensi del §§ 40(d), 40(e) UrhG.
11.5. Tutti i documenti forniti al cliente dal contraente, in particolare la documentazione per i prodotti software, non possono essere riprodotti o distribuiti in alcun modo, a pagamento o gratuitamente.
- durata del contratto
12.1. Il contratto entra in vigore con la firma di entrambe le parti contraenti e ha durata indeterminata. Il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti mediante lettera raccomandata, con un preavviso di 6 mesi, ma non prima della scadenza del termine minimo pattuito nel contratto.
12.2. Ciascun contraente ha il diritto di recedere dal contratto anticipatamente e senza preavviso per giusta causa mediante lettera raccomandata. Un motivo importante sussiste in particolare se l’altra parte contraente viola gli obblighi essenziali previsti dal contratto nonostante una diffida scritta e una minaccia di risoluzione o fallimento o altre procedure concorsuali siano intentate contro l’altra parte contraente, aperta o rifiutata per mancanza di beni o di servizi dell’altra parte contraente sono ostacolati o impediti per un periodo superiore a sei mesi per causa di forza maggiore.
12.3. Il contraente ha anche il diritto di recedere anticipatamente dal contratto per motivi importanti se i parametri essenziali della prestazione del servizio sono cambiati e per questo motivo non ci si può più aspettare che il contraente continui i servizi da un punto di vista economico.
12.4. Alla risoluzione del contratto, l’AG deve restituire immediatamente ad AN tutti i documenti e la documentazione fornitigli dall’AN.
12.5. Su richiesta, l’AN sosterrà l’AG alla fine del contratto alle tariffe orarie applicabili presso l’AN nella restituzione dei servizi all’AG oa una terza parte nominata dall’AG.
- Privacy / Riservatezza
13.1. Nel trattamento dei dati personali, l’Appaltatore osserverà le disposizioni della Legge sulla protezione dei dati, del GDPR e della Legge sulle telecomunicazioni e adotterà le misure tecniche e organizzative necessarie per la protezione dei dati nell’area di responsabilità dell’Appaltatore.
Il contraente si impegna, in particolare i suoi dipendenti, a rispettare le disposizioni della sezione 6 della legge sulla protezione dei dati.
13.2. All’ordine sono allegati la dichiarazione sulla protezione dei dati iSd Art 13 e 14 DSGVO e l’accordo per il responsabile del contratto iSd Art 28 Para 3 DSGVO.
- riservatezza
14.1. Ciascuna parte contraente assicura all’altra che tratterà tutti i segreti commerciali portati a sua conoscenza dall’altra parte in relazione al presente contratto e alla sua attuazione in quanto tale e non li renderà accessibili a terzi a meno che non siano generalmente noti, o al destinatario preventivamente senza alcun obbligo di riservatezza erano noti, o sono stati comunicati o messi a disposizione del destinatario da un terzo senza obbligo di riservatezza, o sono stati sviluppati in modo dimostrabile indipendentemente dal destinatario, o devono essere divulgati a causa di un funzionario o giudiziario legalmente vincolante decisione.
14.2. I subappaltatori legati all’appaltatore non sono considerati terzi in quanto soggetti ad un obbligo di riservatezza corrispondente al presente punto.
- varie
15.1. Nel contratto, i partner contrattuali nominano dipendenti informati e competenti che possono prendere o avviare le decisioni necessarie.
15.2. Durante la durata del contratto e fino a un anno dopo la fine del contratto, il cliente non sottrarrà i dipendenti impiegati dall’appaltatore per fornire i servizi né in proprio né tramite terzi. Per ogni caso di violazione, l’AG si impegna a pagare ad AN una penale contrattuale pari a dodici volte l’ultima retribuzione mensile lorda che l’ultimo dipendente interessato ha percepito da AN, ma almeno lo stipendio contrattuale collettivo di un dipendente di aziende della settore dei servizi nell’elaborazione automatica dei dati e nell’informatica nel livello di esperienza per attività speciali (ST2).
15.3. Le modifiche e le integrazioni al contratto devono essere in forma scritta. Ciò vale anche per l’annullamento di tale requisito formale.
15.4. Qualora una o più disposizioni del contratto dovessero essere o diventare in tutto o in parte invalide o inapplicabili, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni. La disposizione invalida o inapplicabile deve essere sostituita da una corrispondente normativa valida che si avvicini il più possibile alla finalità economica della clausola invalida o inapplicabile.
15.5. Qualsiasi cessione dei diritti o degli obblighi derivanti dal contratto richiede il preventivo consenso scritto dell’altro partner contrattuale. Tuttavia, il contraente ha il diritto di trasferire il contratto a una società affiliata al contraente secondo il diritto collettivo senza il consenso del cliente.
15.6. Salvo diverso accordo, le disposizioni legali applicabili tra gli imprenditori si applicano esclusivamente al diritto austriaco, anche se l’ordine viene eseguito all’estero. In caso di controversie, si applica esclusivamente la giurisdizione locale del tribunale competente per la sede dell’appaltatore.
Il diritto austriaco si applica ai procedimenti legali.